Capítulo 6
L'alluvione
inaspettato
Cuando la
sombra desapareció de sus cabezas, se dieron cuenta que se encontraban en un
precioso lugar, una casa repleta de bellezas y ornamentos dignas de museos,
ante ellos se encontraba preparada un maravillosa mesa que contenía sobre sí la
más hermosa cubertería que la sorella Cardellino hubiese visto y a su disposición estaban también sus platillos
preferidos. La niña no se atrevió a sentarse y degustar algo de lo que ahí se
le ofrecía, porque como toda regla de urbanidad señala, debía esperar a su
anfitrión.
Este no se
hizo esperar, así que el Signor Corvo apareció ante ella haciendo una
reverencia tan acuciada que casi toca con su frente la mullida alfombra bajo
sus pies, antes de que este pudiera decir palabra, sorella Cardellino le habló con inusitado entusiasmo: -Buona notte Signor corvo
mille grazie per avermi dato rifugio!!!!!!, come poteva ringraziare le sue
attenzioni?- El Signor Corvo le indicó que no había nada que agradecer, que cenaran mientras
pasaba la lluvia y después si quedaba tiempo le cantara de nuevo el aria que
venía cantando por el camino. Ella quedó encantada con su proposición,
degustaron de una deliciosa cena donde platicaron ampliamente de sus
preferencias por la ópera la sorella Cardellino se dio cuenta que el Signor Corvo era un gran conocedor del tema y una persona culta e ilustrada.
Después de la
cena el Signor Corvo hizo alarde de unos
aparatos digitales para reproducir música y con ella invadió la estancia
mientras la sorella Cardellino cantaba
encantada, porque el Signor Corvo siempre
aplaudía a rabiar, así que mientras la lluvia no cedió ella permaneció ahí
canta que canta y el Signor Corvo aplaude que
aplaude. Cuando todo hubo terminado y ya había escampado la sorella
Cardellino se despidió con amabilidad de su
anfitrión cuando de repente este empezó a sentirse mal, y con su ayuda pudo
recostarse en un placentero sofá, ella que era muy solícita le preguntaba con
palabras sinceras y preocupadas que le acontecía, él le refirió que padecía de
un mal raro que lo envolvía de una severa depresión que afectaba sus sentidos y
solo podía salir de este mal a través de la música, pero no de cualquiera ya
que había intentado muchas veces apalear su mal con toda la variedad de música que conocía y sin embargo
solo calmaba su mal la música de operas y operetas, sin embargo le dijo que se
fuera que ya pondría una grabación y ser iría recuperando poco a poco.
La sorella
Cardellino no pudo dejarle solo, tenía un alma
pura y sensible y se sintió conmovida por la situación por la que pasaba aquel
a quien ahora ella consideraba su protector y salvador. Así que se quedó con él hasta que no pudiera
recuperarse, lo único que le preocupaba era cómo haría para avisar a su familia
sin separarse de él. El le sugirió que escribiese una misiva la cual él se
encargaría de hacer llegar a sus familiares. La sorella Cardellino así lo hizo y se quedó tranquila cuando este le comunicó que sus
seres queridos estaban enterados y que según le habían dicho estaban encantados
de que ella le ayudara a restablecerse de su mal. Nunca imaginó que el Signor Corvo le mentía, no en todo, porque el mal que le había dicho padecer
si existía, pero por supuesto la misiva que ella había escrito jamás había
llegado a su destino.
El Signor
Corvo además del extraño mal que padecía, había
endurecido su corazón y se había vuelto egoísta y en su pensamiento solo
albergaba un plan para poder tener junto a él a las cuatro sorelle Uccello y se regodeaba imaginándose rodeado de ellas cantando por siempre
sólo para él.
Las otras tres
sorelle Uccello, desconociendo sus siniestros planes habían ya tomado cartas en
el asunto, su madre de pronto se había repuesto y junto con ella elaboraban la
forma de recuperar a la sorella Cardellino.
Afortunadamente la madre conocía mucho acerca del Signor Corvo y entre las cosas que conocía estaba la certeza de que dicho
personaje tenía una aversión exacerbada hacia el agua. Podían demandar al cielo
otro fuerte aluvión tan poderoso que provocase el que el Signor Corvo saliera de su madriguera y tenerlo así frente a ella para
presionarlo y llevarle a que le revelase la verdad. Pero este diluvio que necesitaban no sería uno cualquiera,
tenía que ser poderoso y con unas características especiales y ella conocía
exactamente como provocarlo.
La madre de le
sorelle Uccello sabía que todas las noches de
plenilunio la Signora Luna asistía encantada a
todas las presentaciones de sus hijas y que últimamente extrañaba que esto
aconteciera, pues al mirarla fijamente se podía percibir una cara de tristeza.
Asi que indicó a sue figlie que esa noche de luna llena cantaran el aria Nox
oscura tenebrosa de la ópera Juditha
Triumphans de Vivaldi.
Le sorelle
Uccello así lo hicieron y ahí junto a la
escalinata de su casa acompañadas de sus preciadas aves y con unos de sus más
vistosos ropajes cantaron lo que su madre les había pedido, dirigiendo sus
cantos a la luna. En su representación obviamente faltaba la voz de la sorella
Cardellino y la luna comprendió que se encontraba
lejos de sus seres queridos, a
medida que las notas de la música avanzaban su cara empezó a tomar cada vez un
cariz más triste hasta que finalmente a través de sus tupidas pestañas
empezaron a surgir grandes e insistentes lágrimas. Terminada la pieza musical, le
sorelle Uccelo se adentraron en su hogar y la
luna siguió llorando hasta que se quedó dormida dando paso a la luz del sol por
lo que en la Toscana amaneció y toda la zona
estaba completamente inundada por las copiosas lágrimas de la Signora Luna.
Yolanda de la
Colina Flores
Verano del 2013
Capítol 6
L'alluvione inaspettato
Quan l'ombra
va desaparèixer dels seus caps, es van adonar que es trobaven en un preciós
lloc, una casa repleta de belleses i ornaments dignes de museus, davant d’ells
es trobava preparada un meravellosa taula que contenia sobre si la més bella
coberteria que la sorella Cardellino hagués
vist i a la seva disposició estaven també els seus platerets preferits. La nena
no es va atrevir a asseure's i degustar una mica del que aquí se li oferia,
perquè com tota regla d'urbanitat assenyala, havia d'esperar al seu amfitrió.
Aquest no es
va fer esperar, així que el Signor Corvo va
aparèixer davant ella fent una reverència tan acuitada que gairebé toca amb el
seu front la suau catifa sota els seus peus, abans que aquest pogués dir
paraula, la sorella Cardellino li va parlar
amb inusitat entusiasme: -Buona notte Signor corvo mille grazie per avermi
dato rifugio!!!!!!, come poteva ringraziare le sue attenzioni?- El Signor Corvo li va indicar que
no hi havia res que agrair, que sopessin mentre passava la pluja i després si
quedava temps li cantés de nou l'ària que venia cantant pel camí. Ella va
quedar encantada amb la seva proposició, van degustar d'un deliciós sopar on
van xerrar àmpliament de les seves preferències per l'òpera la sorella
Cardellino es va adonar que el Signor Corvo era un gran coneixedor del tema i una persona culta i
il·lustrada.
Després del
sopar el Signor Corvo va presumir d'uns
aparells digitals per reproduir música i amb ella va envair l'estada mentre la sorella
Cardellino cantava encantada, perquè el Signor
Corvo sempre aplaudia d'allò més, així que mentre
la pluja no va cedir ella va romandre aquí canta que canta i el Signor Corvo aplaudeix que aplaudeix. Quan tot va haver acabat i ja havia
escampat la sorella Cardellino es va acomiadar
amb amabilitat del seu amfitrió quan de sobte es va començar a sentir-se
malament, i amb la seva ajuda va poder recolzar-se en un plaent sofà, ella que
era molt sol·lícita li preguntava amb paraules sinceres i preocupades que li
esdevenia, ell li va referir que patia d'un mal rar que ho envoltava d'una
severa depressió que afectava els seus sentits i no mes podia sortir d'aquest
mal a través de la música, però no de qualsevol ja que havia intentat moltes
vegades apallissar el seu mal amb tota la varietat de música que coneixia i no
obstant això no mes calmava la seva malaltia la música d'operes i operetes, no
obstant això li va dir que s'anés que ja posaria un enregistrament i s’haniria
recuperant a poc a poc.
La sorella
Cardellino no va poder deixar-lo tot sol, tenia
un ànima pura i sensible i es va sentir commoguda per la situació per la qual
passava aquell a qui ara ella considerava el seu protector i salvador. Així que
es va quedar amb ell fins que pogués recuperar-se, l'única cosa que li
preocupava era com faria per avisar a la seva família sense separar-se d'ell.
Ell li va suggerir que escrivís una missiva la qual ell s'encarregaria de fer
arribar als seus familiars. La sorella Cardellino així ho va fer i es va quedar tranquil·la quan aquest li va
comunicar que els seus sers estimats estaven assabentats i que segons li havien
dit estaven encantats que ella li ajudés a restablir-se del seu mal. Mai va
imaginar que el Signor Corvo li mentia, no en
tot, perquè el mal que li havia dit patir si existia, però per descomptat la
missiva que ella havia escrit mai va arribar a la seva destinació.
El Signor
Corvo a més de l'estrany mal que patia, havia
endurit el seu cor i s'havia tornat egoista i en el seu pensament solament
albergava un pla per poder tenir al costat d'ell a les quatre sorelle
Uccello i s’alegrava imaginant-se envoltat
d'elles cantant per sempre només per a ell.
Les altres
tres sorelle Uccello, desconeixent els seus
sinistres plans havien ja pres cartes en l'assumpte, la seva mare de sobte
s'havia reposat i juntament amb ella elaboraven la forma de recuperar a la sorella
Cardellino. Afortunadament la mare coneixia molt
sobre el Signor Corvo i entre les coses que
coneixia estava la certesa que aquest personatge tenia una aversió exacerbada
cap a l'aigua. Podien demandar al cel un altre fort al·luvió tan poderós que
provoqués el que el Signor Corvo sortís del
seu cau i tenir-ho així enfront d'ella per pressionar-ho i portar-li al fet que
li revelés la veritat. Però aquest diluvi que necessitaven no seria un
qualsevol, havia de ser poderós i amb unes característiques especials i ella
coneixia exactament com provocar-ho.
La mare de le
sorelle Uccello sabia que totes les nits de de
lluna per descomptat la Signora Luna assistia
encantada a totes les presentacions de les seves filles i que últimament
estranyava que això esdevingués, doncs en mirar-la fixament es podia percebre
una cara de tristesa. Així que va indicar a les seves filles que aquesta nit de
lluna plena cantessin l'ària Nox fosca tenebrosa de l'òpera Juditha Triumphans de Vivaldi.
Le sorelle
Uccello així ho van fer i aquí al costat de
l'escalinata de la seva casa acompanyades de les seves preuades aus i amb unes
de les seves més vistoses vestidures van cantar el que la seva mare els havia
demanat, dirigint els seus cants a la lluna. En la seva representació òbviament
faltava la veu de la sorella Cardellino i la
lluna va comprendre que es trobava lluny dels seus sers estimats, a mesura que
les notes de la música avançaven la seva cara va començar a prendre cada vegada
un caire més trist fins que finalment a través de les seves espesses pestanyes
van començar a sorgir grans i insistents llàgrimes. Acabada la peça musical, le
sorelle Uccelo es van endinsar en la seva llar i
la lluna va seguir plorant fins que es va quedar dormida donant pas a la llum
del sol pel que en la Toscana va clarejar i
tota la zona estava completament inundada per les copioses llàgrimes de la Signora
Luna.
Yolanda de la
Colina Flores
Estiu del 2013